• 2005-12-29

    法式淡淡的凄美 - [主妇的梦]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://lm8899.yourblog.org/logs/505361.html



    法式淡淡的凄美


    这首歌是Francois Feldman九八年同名专辑Magic’boul’vard中的一首,歌曲生动地刻画出一位影院领座员寂寞的内心感受... 轻柔舒缓的音乐响起,一幅幅凄美得电影画面也随之展现在眼前。

      整首歌散发着法国式的淡淡的淒美。描述的是关于一个电影院领座员唯美而哀伤的心情。随着空灵的前奏,好像真的有一幅电影画面渐渐铺开在眼前:一位散淡的女子在默默的注视着来往的喧囂人群。而她的內心应该是随着电影情节而起伏跌宕的,要不然怎么会有伴随着剧中的眼泪呢?无声的晶莹的珍珠般的眼泪在一张寂寞美丽的脸上上慢慢流暢著,凄凉绝美。是一个声音触动了了心底最隐蔽的哀伤呢?还是为那个伤心的落幕而感怀?

    Magic boulevard(魔力大道)
    作曲/演唱:Francois Feldman
    voit des films 她看这些电影
    Cent fois les memes 看上数百遍
    Les memes crimes 同样的罪恶
    Et les memes scenes 同样的场景
    Elle travaille seule 她独自工作
    Elle place des gens 她将人们
    Dernier fauteuil 领到最后一个座位
    Ou premier rang 或是第一排

    Les phrases d\’amour 爱的话语
    Sur grand ecran 在银幕上
    La nuit le jour 黑夜和白昼
    Ca lui fait du vent 象风掠过

    Elle vit comme ca 她这样度日
    L\’amour des autres 看别人的爱情
    Mais quelque fois 可有的时候
    Y\’a l\’image qui saute. 一个映像会跳过
    Elle vit sa vie dans le noire, bizarre 她在黑暗中过着古怪的生活
    Pour toujours elle maquille son desespoir 她总是掩饰她的绝望
    Au Magic Boul\’vard 在 《神奇的林荫大道》

    Elle laisse tranquille 她不打扰
    Les amoureux 那些恋人们
    Qui rate le film 他们看电影
    En fermant les yeux 却闭着眼睛

    Elle vend ses glaces 她卖冷冻饮料
    Avec ses reves 连同她的梦想
    Un sourire passe 在她唇边
    Au bord de ses levres 流露一丝微笑

    La demoiselle 这位小姐
    A lampe de poche 拿着袖珍电筒
    Se voudrait belle 想要美丽
    Pour faire du cinoche 以疯狂一次

    Parfois quelle chance 有些时候
    La salle est vide 影院空荡荡
    Pour une seance 有一次
    Elle devient Ingrid 她成为英格丽
    Des gens glac

    Elle voit passer 她看着他们走过
    Des gens connus 认识的人
    Des gens glaces 冰冷的人
    Qui ne parlent plus 他们都不再说话
    J amais la foule 从来没有人
    Ne prend sa main 牵她的手
    Ses larmes coulent 随着“剧终”出现
    Avec le mot FIN. 她流下眼泪







    随机文章:

    欲 水 2006-04-03
    爱是妥协 2006-01-01
    傻女人 2005-12-26

    收藏到:Del.icio.us




发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我